首页

国产女王圣水调教视频免费

时间:2025-05-30 09:42:25 作者:2025中国电影节在德国柏林开幕 浏览量:13298

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

【编辑:李岩】

展开全文
相关文章
西安创新大遗址保护理念 实现大遗址与现代社会相融共生

世纪星源此前披露的2023年年度业绩预告显示,公司预计2023年营收为1.90亿元到1.96亿元,归母净利润为-1.90亿元到-2.2亿元。

宁夏遭遇大风沙尘天气 行人“风中凌乱”

自2023年12月1日实施冬季冰期输水以来,南水北调中线工程累计向沿线供水16.9亿立方米。在满足受水区生活生产用水需求基础上,南水北调中线工程向沿线进行了2.4亿立方米的生态补水。

广西那平高速平孟边关隧道全幅贯通

王毅说,中方愿同印尼弘扬友好传统,巩固政治互信,深化战略协作,树立发展中大国命运与共、团结协作的典范。中方坚定支持印尼走符合自身国情的发展道路,实现“黄金印尼2045愿景”,在各自特色现代化道路上携手前行。中方坚定支持两国深化务实合作,高水平运营雅万高铁,推进“区域综合经济走廊”等重大旗舰项目,打造新的合作增长点,中方坚定支持印尼发挥大国作用,加强彼此协调配合,深化中国东盟合作,把握东亚合作正确方向,抵制各种制造地区分裂和对抗的行为,推动构建更加公正合理的全球治理体系。

习近平总书记谈“人与自然和谐共生的现代化”

驾车行驶于内蒙古赤峰市翁牛特旗的乌白线穿沙公路,只见道路两侧连绵不绝的一个个草方格内,成片成簇的樟子松、黄柳与柠条绿意盎然,迸发出勃勃生机,让人很难相信,这里竟然是科尔沁沙地。

这个国际会议全球瞩目!读懂中国,要读懂什么?

在德国柏林世界公园的主舞台上,德国忱引汉服社的成员们身着从战国时期到明朝的传统服饰,为台下的观众带来“中秋汉服国风穿越秀”。演出按照历史朝代次序,依次展现了战国袍、汉代曲裾、南北朝大袖襦、唐代襦裙、宋代褙子等近40套服饰。

相关资讯
热门资讯